tag:blogger.com,1999:blog-47527674242614541202024-03-13T14:40:44.526-07:00LA CIUDAD DE INFINITAS AVENIDASFederico Floreshttp://www.blogger.com/profile/04338592456246281308noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-4752767424261454120.post-62853384598201220292012-08-11T17:59:00.001-07:002012-08-11T18:00:01.025-07:00reseñaSINdecorosas<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">Plagas
humanas<o:p></o:p></span></b></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGfXHpZBz48QGDH5BZ1gNSrzDi00apDbd-P7w8sf1UiPu1q5TKWTYuZ2t50cefLbgeUknjxcDQNVYvdFsRDFYP5d54b0e1iVGUiSG0KUfMTCP0zjD-zUTJCR7GLMzUBgOUOQuG88BFXo-u/s1600/2171.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="262" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGfXHpZBz48QGDH5BZ1gNSrzDi00apDbd-P7w8sf1UiPu1q5TKWTYuZ2t50cefLbgeUknjxcDQNVYvdFsRDFYP5d54b0e1iVGUiSG0KUfMTCP0zjD-zUTJCR7GLMzUBgOUOQuG88BFXo-u/s320/2171.jpg" width="320" /></a></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-size: xx-small;">Fotografía de Judson Huss: E<em>vening in the city</em>, 1986</span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">Por: el librero voyeur<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">Alfredo
Bryce Echenique, “Retrato de escritor con gato negro” en <i>Guía triste de
París</i>, Madrid, Punto de lectura, 2001, 239 pp. Roberto Bolaño, “El policía
de las ratas” en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El gaucho insufrible</i>,
Barcelona, Anagrama, 2009, 179 pp. José Sánchez Carbó, “El viejo” en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La reunión de los patéticos</i>, Puebla,
Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, 2010, 173 pp.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">A propósito de “plagas”, el saber común
se refiere a animales e insectos que afectan únicamente al hombre. Atendiendo al
diccionario (ver RAE en línea) confirmamos que nuestro idioma es un organismo en
desarrollo: “infortunios”, “abundancia de algo nocivo”, “enfermedades” y “pesares”
no hacen ya del hombre su blanco exclusivo. Vano esfuerzo resulta emparejar al idioma
agregando acepciones a cada palabra, este permanece muerto sin una reflexión <i style="mso-bidi-font-style: normal;">a priori</i>. Con un criterio amplio,
podemos afirmar que un ser vivo que afecta la vida de otro es una plaga. En
horas de mayor discernimiento, hijo de la experiencia, averiguamos que el
matrimonio es un infortunio; abandonar un anciano o un animal a su suerte,
causa pesares; y que la indiferencia ante un asesinato es una enfermedad
incurable. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">La literatura, distanciándose de la
palabra muerta, funciona como un laboratorio donde plagas humanas son objeto de
estudio: ratas, escarabajos, cucarachas, perros y gatos, no sólo importunan a
los personajes de una ficción; también representan símbolos que revelan al
lector el verdadero desastre que sugiere un texto.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">Daremos ejemplos concretos en tres
cuentos de autores latinoamericanos: <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">En “El viejo” del mexicano José Sánchez
Carbó (1970), un anciano de ochenta años queda bajo tutela de un solterón
empleado de anfiteatro. Convencido por Adriana, una novia que acaba de conocer,
el narrador protagonista acepta compartir su pequeño departamento con el viejo.
A los dos meses, la novia se muda sin avisar y nunca más se sabe de ella. Es
cuando el protagonista reflexiona sobre los motivos que lo llevaron a aceptar
el compromiso: la soledad, el deseo de ejercer el poder sobre alguien más, o
simple lujuria. Los problemas recién comienzan; el anciano despierta del
letargo causado por los somníferos que Adriana le daba; decide reclutar un
ejército de cucarachas para distraer a su coinquilino y así ganar tiempo<a href="http://www.blogger.com/null" name="1_1"></a>…antes de ser abandonado otra vez.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">“Retrato de escritor con gato negro”,
del peruano Alfredo Bryce Echenique (1939), nos sitúa en Francia, la Ciudad
Luz, donde un fallido escritor diserta sobre la higiene urbana, consecuencia de
sustituir perros, gatos y canarios por robots animalizados. Súbitamente es acorralado
por el ultimátum de su esposa: decidir entre ella, “mujer de alma y aspecto
cursi” o su gato Félix. La vida matrimonial termina por regir su destino y el
del gato, devorado por fieras tras ser abandonado en un oscuro bosque. Al falso
héroe romántico sólo le resta escribir un diario y un cuento con final feliz:
su alter ego, Rodrigo Gómez Sánchez, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>deposita a Gato Negro en buenas manos, no sin
la decidida ayuda de su amigo el Gordo Buenaventura.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El
eco de dos relatos kafkianos, “Josefina la Cantora” y “La madriguera”, nos
llega a través de “El policía de las ratas” del chileno Roberto Bolaño (1953-2003).
Siguiendo los preceptos del género detectivesco, Pepe el Tira es un roedor
solitario que ronda las alcantarillas y túneles de su comunidad, para
investigar una serie de misteriosos asesinatos. Sus jefes le ordenan no alterar
el orden y limitarse a cumplir sus rondas; sin embargo logra desenmascarar al
culpable, situación que sólo revelará algo peor: las ratas son capaces de
matarse entre sí, no por hambre; tan sólo por el placer de contemplar el
proceso de la muerte, y en virtud de ejercer su “libertad”.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En
la lectura de estos textos acudimos a una verdad irrefutable, de panorama poco
aleccionador: el ser humano es una plaga acorralada por sus propias pasiones. La
brevedad del cuento exigirá la competencia del escritor para representarlo a
través de símbolos, y del lector que haga una interpretación de los mismos. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">librero.voyeur@hotmail.com<o:p></o:p></span></div>Federico Floreshttp://www.blogger.com/profile/04338592456246281308noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4752767424261454120.post-65703650978814587522012-06-06T18:12:00.000-07:002012-06-06T18:12:58.991-07:00reseñaSINdecorosas<span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"> <div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNsPCOIW8vmM6vZDyQWfwIEDjep64AkvMndLsWfT8F7bFiEPmP1GtBGB6AEccHwBVFNNVoY9ySuELqTV2VQzSvxRL0VmxwTYTcmix-UD7nT0ajURLdSK3gGt9xsbtJDH9LxgFDyE2Vz8-u/s1600/santamariadelcirco.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" fba="true" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNsPCOIW8vmM6vZDyQWfwIEDjep64AkvMndLsWfT8F7bFiEPmP1GtBGB6AEccHwBVFNNVoY9ySuELqTV2VQzSvxRL0VmxwTYTcmix-UD7nT0ajURLdSK3gGt9xsbtJDH9LxgFDyE2Vz8-u/s320/santamariadelcirco.jpg" width="221" /></a></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"><em><span style="font-size: large;">Una existencia posible</span></em></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">@eLIBREroVOYeur</span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";"></span></i></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">David Toscana, <i>Santa María del Circo</i>, México, Debolsillo, 2004, 294 pp.</span></div>
</span></span><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">La novela bosqueja una idea desde sus primeras líneas, invitando a presenciar sus posibilidades: “Al abrir la puerta de la gerencia, encristalada de vidrios japoneses, Erdosain quiso retroceder; comprendió que estaba perdido, pero ya era tarde”. En <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Los siete locos </i>de Roberto Arlt, el personaje vacila entre huir o asumir las consecuencias de un robo. La evasión, es una idea presente en la frase inicial de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Santa María del Circo </i>(1998), tercera novela de David Toscana (Monterrey 1961): “Natanael hubiera preferido que no amaneciera”. Atendamos dos verbos: “retroceder” y “preferir”. Ante su inminente destino, por demás desfavorable, una postura se apodera de ambos: elegir. David Toscana crea personajes que, a pesar de su entorno, desean elegir.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">Honrar un legado literario, es dotar al personaje con la capacidad de elegir, porque hacerlo es señal de existencia. Poco importa que no consiga su propósito; se trata de encarnar una idea y llevarla hasta el límite. El asesinato y la traición, son elecciones que dan existencia a los personajes de Arlt. Los seres de David Toscana, ante situaciones realistas, optan por el absurdo: Una existencia como escritor y personaje, es la elección del hastiado oficinista de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Estación Tula </i>(1995). En <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El ejército iluminado </i>(2006), un grupo de retardados deja su apacible vida en un instituto, para invadir Estados Unidos y recuperar Texas. En <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Santa María del Circo</i>, una existencia posible en un pueblo desolado, es la promesa para que un grupo de cirqueros deje su vida nómada; sin embargo la función apenas comienza. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">Toscana no necesita ir lejos, ubica el escenario al norte del país que tan bien conoce. Los hermanos Mantecón, empresarios del espectáculo, deciden separarse rumbo a Zacatecas; con Don Alejo se van los cirqueros en decadencia, deshechos humanos que la vida ha condenado a una carpa: un enano tuerto, con vocación de historiador y memoria prodigiosa; la mujer barbuda, rescatada de un viacrucis, a punto de ser crucificada; el hombre fuerte, en declive, que sólo persuade mediante su fuerza; una mujer narcisista, de abundante trasero y escasa materia gris, entre otros. El azar los coloca en el umbral de un pueblo fantasma; el motín contra Don Alejo es inevitable ante una existencia posible: habitar una casa y una identidad que el mundo les niega. Sin embargo, frente a la oportunidad de fundar un nuevo orden, de volver a empezar, reproducen el sistema que los ha excluido. Incapaces de vivir sin autoridad que decida por ellos, elijen al azar su nueva identidad, en medio de oficios habituales: cura, periodista, doctora y alcalde; también están los marginales, la prostituta y el esclavo, pues como afirma el mago: “no es posible vivir en un lugar donde todos seamos iguales”. El deseo de poder aumenta y el espectáculo sube de tono: el cura asciende a obispo, la periodista a historiadora, el agricultor a terrateniente y el militar a general. La condición humana se hace presente y la comparación con el mundo es inevitable: muerte, violencia extrema, rompimiento de espíritus y pasiones desatadas; no sin abundantes dosis de humor negro que desatan la carcajada.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">La ficción que inventa un pasado también cuenta en la novela, hacerlo otorga una existencia: el enano presume abolengo español y la mujer barbuda se jacta de un tío que escribió para <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El País</i>. Lo cual es importante para compararse y determinarse desde el otro. Los sucesos que se narran en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Santa María del Circo</i> serán fáciles de explicar, parten de lo cotidiano y aterrizan en el absurdo. También será fácil explicar por qué David Toscana es un escritor digno de leerse, otorga una existencia posible a la narrativa mexicana actual.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-family: "Times New Roman";">librero.voyeur@hotmail.com</span></div>Federico Floreshttp://www.blogger.com/profile/04338592456246281308noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4752767424261454120.post-90047773070775455722012-05-27T16:37:00.003-07:002012-05-27T16:48:43.973-07:00Causa y sinrazón de los celos<h1 class="titulo" style="margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px; text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong><span style="font-size: large;"> Roberto Arlt </span></strong></span></h1>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkeo2FUObttwZzRMCzA34pUzkBGHZjv5vEmM8y_gQ4YPbOvzSx1XxgHFqbcgDEwJZ0MekTbwVLp9ZocUiw1LjbJWqlmDy0TzkMpR8FTo__LXmK5HLcd7BXMvFGflXngjWq5UL9vD4yskWw/s1600/celos-L-ok9szk.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="239" qba="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkeo2FUObttwZzRMCzA34pUzkBGHZjv5vEmM8y_gQ4YPbOvzSx1XxgHFqbcgDEwJZ0MekTbwVLp9ZocUiw1LjbJWqlmDy0TzkMpR8FTo__LXmK5HLcd7BXMvFGflXngjWq5UL9vD4yskWw/s320/celos-L-ok9szk.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Hay buenos muchachitos, con metejones de primera agua, que le amargan la vida a sus respectivas novias promoviendo tempestades de celos, que son realmente tormentas en vasos de agua, con lluvias de lágrimas y truenos de recriminaciones. <strong>Generalmente las mujeres son menos celosas que los hombres.</strong> Y si son inteligentes, aun cuando sean celosas, se cuidan muy bien de descubrir tal sentimiento, porque saben que la exposición de semejante debilidad las entrega atadas de pies y manos al fulano que les sorbió el seso. <strong>De cualquier manera; el sentimiento de los celos es digno de estudio, no por los disgustos que provoca, sino por lo que revela en cuanto a psicología individual.</strong>Puede establecerse esta regla: <strong>Cuanto menos mujeres ha tratado un individuo, más celoso es.</strong> La novedad del sentimiento amoroso conturba, casi asusta, y trastorna la vida de un individuo poco acostumbrado a tales descargas y cargas de emoción. La mujer llega a constituir para este sujeto un fenómeno divino, exclusivo. Se imagina que la suma de felicidad que ella suscita en él, puede proporcionársela a otro hombre; y entonces Fulano se toma la cabeza, espantado al pensar que toda "su" felicidad, está depositada en esa mujer, igual que en un banco. Ahora bien, en tiempos de crisis, ustedes saben perfectamente que los señores y señoras que tienen depósitos en instituciones bancarias, se precipitan a retirar sus depósitos, poseídos de la locura del pánico. Algo igual ocurre en el celoso. Con la diferencia que él piensa que si su "banco" quiebra, no podrá depositar su felicidad ya en ninguna parte. Siempre ocurre esta catástrofe mental con los pequeños financieros sin cancha y los pequeños enamorados sin experiencia.<br /><br />Frecuentemente, también, el hombre es celoso de la mujer cuyo mecanismo psicológico no conoce. <strong>Ahora bien: para conocer el mecanismo psicológico de la mujer, hay que tratar a muchas, y no elegir precisamente a las ingenuas para enamorarse, sino a las "vivas", las astutas y las desvergonzadas</strong>, porque ellas son fuente de enseñanzas maravillosas para un hombre sin experiencia, y le enseñan (involuntariamente, por supuesto) los mil resortes y engranajes de que "puede" componerse el alma femenina. (Conste que digo "de que puede componerse", no de que se compone.)<br /><br />Los pequeños enamorados, como los pequeños financistas, tienen en su capital de amor una sensibilidad tan prodigiosa, que hay mujeres que se desesperan de encontrarse frente a un hombre a quien quieren, pero que les atormenta la vida con sus estupideces infundadas.<br /><br />Los celos constituyen un sentimiento inferior, bajuno. El hombre, cela casi siempre a la mujer que no conoce, que no ha estudiado, y que casi siempre es superior intelectualmente a él. <strong>En síntesis, el celo es la envidia al revés.</strong>Lo más grave en la demostración de los celos es que el individuo, involuntariamente, se pone a merced de la mujer. La mujer en ese caso, puede hacer de él lo que se le antoja. Lo maneja a su voluntad. El celo (miedo de que ella lo abandone o prefiera a otro) pone de manifiesto la débil naturaleza del celoso, su pasión extrema, y su falta de discernimiento. <strong>Y un hombre inteligente, jamás le demuestra celos a una mujer, ni cuando es celoso.</strong> Se guarda prudentemente sus sentimientos; y ese acto de voluntad repetido continuamente en las relaciones con el ser que ama, termina por colocarle en un plano superior al de ella, hasta que al llegar a determinado punto de control interior, el individuo <strong>"llega a saber que puede prescindir de esa mujer el día que ella no proceda con él como es debido".<br /><br />A su vez la mujer, que es sagaz e intuitiva, termina por darse cuenta de que con una naturaleza tan sólidamente plantada no se puede jugar, y entonces las relaciones entre ambos sexos se desarrollan con una normalidad que raras veces deja algo que desear, o terminan para mejor tranquilidad de ambos.</strong>Claro está que para saber ocultar diestramente los sentimientos subterráneos que nos sacuden, es menester un entrenamiento largo, una educación de práctica de la voluntad. <strong>Esta educación "práctica de la voluntad" es frecuentísima entre las mujeres.</strong> Todos los días nos encontramos con muchachas que han educado su voluntad y sus intereses de tal manera que envejecen a la espera de marido, en celibato rigurosamente mantenido. Se dicen: "Algún día llegará". Y en algunos casos llega, efectivamente, el individuo que se las llevará contento y bailando para el Registro Civil, que debía denominarse <strong>"Registro de la Propiedad Femenina".<br /><br />Sólo las mujeres muy ignorantes y muy brutas son celosas.</strong> El resto, clase media, superior, por excepción alberga semejante sentimiento. Durante el noviazgo muchas mujeres aparentan ser celosas; algunas también lo son, efectivamente. <strong>Pero en aquellas que aparentan celos, descubrimos que el celo es un sentimiento cuya finalidad es demostrar amor intenso inexistente, hacia un_ bobalicón que sólo cree en el amor cuando el amor va acompañado de celos.</strong> Ciertamente, hay individuos que no creen en el afecto, si el cariño no va acompañado de comedietas vulgares, como son, en realidad, las que constituyen los celos, pues jamás resuelven nada serio.<br /><br />Las señoras casadas, al cabo de media docena de años de matrimonio (algunas antes), pierden por completo los celos. Algunas, cuando barruntan que los esposos tienen aventurillas de géneros dudosos, dicen, en círculos de amigas: -Los hombres son como los chicos grandes. Hay que dejar que se distraigan. También una no los va a tener todo el día pegados a las faldas... Y los "chicos grandes" se divierten. Más aún, se olvidan de que un día fueron celosos... Pero este es tema para otra oportunidad. <br /><br /><strong>Roberto Arlt </strong></span><a href="http://www.escribirte.com.ar/textos/605/obras/1475.htm"><i><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong>Aguafuertes porteñas (1958)</strong></span></i></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><strong> </strong></span></div>Federico Floreshttp://www.blogger.com/profile/04338592456246281308noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4752767424261454120.post-68897975908842330622012-02-03T17:09:00.000-08:002012-02-03T17:09:39.724-08:00El amigo librero, de Hernán Casciari<br />
<div style="text-align: justify;">
Vouyereando en google me encontré con la página <a href="http://www.lalibreriadejavier.com/">http://www.lalibreriadejavier.com/</a>. En este sitio me recomendaron al autor Hernán Casciari <a href="http://orsai.bitacoras.com/el-autor">http://orsai.bitacoras.com/el-autor</a>. He leído algunas reseñas de sus libros y me gustaría conseguirlos. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
A propósito de quienes han tenido el sueño romántico de trabajar en una librería para pasársela leyendo sin interrupciones; sepan que esto es un mito ¿Y entonces por qué chingaos sigues trabajando en una Federico? Después de cuatro años y un poco más...comisiones que nunca llegaron, jefaturas de departamento con aumento de trabajo sin salario extra (tipo Güalmart), despido injustificado por un par de imbéciles administrativos de la librería El Ático, y sigo aquí....</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>"Eso sí [...] Nunca leí menos en mi vida que en mi época de librero. Pero a la vez fui, muchísimas veces, el puente entre un buen libro y su justo lector. Y eso, te lo digo de verdad, gordito puto, eso no me lo quita nadie": Hernán Casciari</strong></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<strong>Nota Voyeur:</strong> A propósito, se nota que el autor ha trabajado en una librería de Barcelona o Buenos Aires; pero ignora la tranquilidad que da el tránsito de lectores en las librerías mexicanas. Y mucho menos ha trabajado en una biblioteca <em>emprendedora. </em></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Aquí se los dejo</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAHIdwF8Q8IDVvWvJooY2EpPqBAWFJCcqBgOEhPH6bqFE0VxSeVeHsLTQ-lZ6GcR20UTRAAuhs0I21Afjbsa3SehJP5nyutOfidvcw2CFIFoOwwN6xwkHT_pvFEJ6hyphenhyphenuOSwsQVkkmePUFj/s1600/books.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" sda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAHIdwF8Q8IDVvWvJooY2EpPqBAWFJCcqBgOEhPH6bqFE0VxSeVeHsLTQ-lZ6GcR20UTRAAuhs0I21Afjbsa3SehJP5nyutOfidvcw2CFIFoOwwN6xwkHT_pvFEJ6hyphenhyphenuOSwsQVkkmePUFj/s320/books.jpg" width="320" /></a></div>
<div align="center" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<strong>El amigo librero</strong></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Algunos sueñan con renunciar a todo para abrir un bar en Brasil y andar en patas todo el día —me decía Chiri en una larguísima sobremesa que duró un año—. Mi sueño loco siempre fue tener una librería y fumar en pipa, vos lo sabés. Sin embargo ignoraba todo del oficio hasta que decidí dar el salto y convertirme en librero. Ser librero es un oficio jodido, peligroso. Así como el mejor dealer es aquel que no consume la droga que vende, el mejor librero es el que no lee nada. Yo fui un librero muy vicioso.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Creía —me decía Chiri, cada vez más borracho— que ser librero iba a darme tiempo para leer las últimas novelas de Bolaño o de Vila-Matas sin pagar por ellas, con el tiempo a mi favor, sin que nadie me rompiera las pelotas.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
—¿Pero no? —pregunté.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
¡Ni en pedo! Una librería es como una ferretería, como una concesionaria de autos o un supermercado; es una industria sujeta a la dictadura del debe y el haber. Cuando me gasté toda la guita en la librería, cuando ya estaba endeudado, supe que en realidad yo no quería ser librero.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
—¿Qué querías ser?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Bibliotecario.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
—Qué pajerto…</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
En serio. Mis horas empezaron a consumirse en tareas administrativas y contables y, para peor, a las grandes editoriales no les interesa interactuar con librerías chiquitas, independientes. Las miran con desdén.<br />
¿Cómo les explicaba yo a mis clientes que el best-seller que acababa de salir, apilado en impresionantes columnas en casi todos los Carrefour de Buenos Aires, no llegaba a mis estantes porque a las editoriales del orto sólo les importa distribuir en los supermercados?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
—Te está saliendo espuma por la boca, calmáte.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Para subsistir con dignidad —me decía Chiri, que ya había empezado a tomar de mi botella— tenía que vender muchos libros, y los libros que más se vendían, oh paradoja, no eran los que a mí me interesaba vender.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
—¿Te acordás que yo te llamaba por teléfono en marzo y vos nunca podías hablar? —recordé.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
¡Ah, la temporada escolar! —gritó Chiri, subiéndose arriba de la mesa del patio— ¡Qué mierda más grande! Treinta días en los que no había tiempo para respirar; lo único que hacía era despachar libros a la velocidad de esas máquinas que disparan pelotitas de tenis. Todo eso con un margen de ganancia ridículo y soportando a padres y a maestras poseídos por el demonio. Una garcha.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
—Pero otras veces te notaba contento.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Es que cuando sos librero también te pasan cosas buenas, Jorgito —Chiri me dice Jorge, nunca le pregunté por qué—. En cada desventaja aparecen oportunidades que vienen manteniendo en pie a todos los libreros independientes del mundo. ¿Sabés que es lo mejor? El trato personal con el cliente que lee de verdad.<br />
Ése es el punto, creo yo, en el que el oficio de librero recupera toda su grandeza y su arte, y en el que las librerías dejan de ser un negocio expendedor de libros para convertirse en otra cosa. Porque el libro es un objeto hermoso, igual que la revista que queremos hacer, y merece una atención especial, y porque todavía hay clientes que confían en el librero como quien confía en su médico de cabecera.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
—Acá en Sant Celoni hay dos librerías así, con libreros apasionados y buena gente —dije.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
En todas partes hay una. Yo aprendí mucho de los buenos clientes de mi librería de Luján —me dijo Chiri emocionado, mientras intentaba besarme—. Los buenos clientes fueron, en realidad, quienes obraron el milagro de que pudiera sostener una librería durante varios años, y quienes a la vez permiten que esa misma librería todavía siga en pie, en otras manos y a paso firme.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Eso sí —dijo al final, justo antes de caerse entre unos helechos—. Nunca leí menos en mi vida que en mi época de librero. Pero a la vez fui, muchísimas veces, el puente entre un buen libro y su justo lector. Y eso, te lo digo de verdad, gordito puto, eso no me lo quita nadie.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
(Continúa en el blog <a href="http://orsai.bitacoras.com/el-autor" modo="false">Orsai</a> <a href="http://orsai.bitacoras.com/2010/10/el-amigo-librero.php">http://orsai.bitacoras.com/2010/10/el-amigo-librero.php</a>)</div>
<hr style="border-bottom: grey 0px dotted; border-left: grey 0px dotted; border-right: grey 0px dotted; border-top: grey 0px dotted;" />Federico Floreshttp://www.blogger.com/profile/04338592456246281308noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4752767424261454120.post-64896066911013544732011-11-16T15:45:00.000-08:002011-11-16T15:45:47.700-08:00LA IGNORANCIA TAMBIÉN SE ENCUERA: VEA EL SHOW DE ¡SÓLO PARA LECTORES!<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX;"><span style="font-family: Calibri;">CONTESTA EL MAYOR NÚMERO DE PREGUNTAS Y GÁNATE DOS BOLETOS PARA EL CONCIERTO DE B.I. EN EL CCU</span></span></b></div><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX;"><span style="font-family: Calibri;"><div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;"><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX;">FECHA DEL CONCIERTO: VIERNES 18 DE NOVIEMBRE<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>20:00 HRS., COMPLEJO CULTURAL UNIVERSITARIO</span></div><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX;"><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX;">INSTRUCCIONES</span></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX;">El que conteste más preguntas acertadamente, se los lleva.</span></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX;">No sea huevón…o huevona (aquí no se discrimina a nadie), asómese al blog LA CIUDAD DE LAS INFINITAS AVENIDAS <a href="http://federico-flores.blogspot.com/">http://federico-flores.blogspot.com/</a> : tres de las cinco preguntas se contestan leyendo su contenido.</span></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX;">La fecha límite para mandarme sus respuestas, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>es el jueves 17 de noviembre, a las 24:00 hrs. Todos recibirán respuesta; pero sólo uno se lleva los boletos.</span></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX;">Mándalas a <a href="mailto:librero.voyeur@hotmail.com">librero.voyeur@hotmail.com</a>, o deja las respuestas, o comentarios si le gustó el contenido, en el Blog.</span></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX;">Los boletos se entregarán en la Librería Universitaria, Sucursal Centro. Av. Juan de Palafox y Mendoza No. 229. El día del concierto, a partir de las 14:00 hrs.</span></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX;">Las preguntas tienen el siguiente criterio: son influidas por el gusto literario del creador del blog.</span></div><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX;">No se desanime porque tenga que leer; en ésta ocasión vale la pena para que se vaya al concierto. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></div><div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;"><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"><span style="mso-list: Ignore;">1)<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></span><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX;">Título de la obra central de Macedonio Fernández</span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;"><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"><span style="mso-list: Ignore;">2)<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></span><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX;">Nombre del hospicio que aparece en el cuento de David Toscana, “Princesas y luchadores”</span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;"><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"><span style="mso-list: Ignore;">3)<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></span><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX;">Nombre del único libro de poemas de David Toscana (esta respuesta vale triple)</span></div><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;"><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"><span style="mso-list: Ignore;">4)<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></span><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX;">Nombra las tres novelas que conforman el primer ciclo narrativo de Roberto Arlt </span></div><div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="margin: 0cm 0cm 10pt 36pt; mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18pt;"><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"><span style="mso-list: Ignore;">5)<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></span><span lang="ES-MX" style="mso-ansi-language: ES-MX;">Nombra el título de la novela que utiliza el protagonista de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El último lector</i>, de David Toscana, para explicar la aparición de la niña muerta en el pozo de su hijo</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;"></div></span></b> </span></span></b>Federico Floreshttp://www.blogger.com/profile/04338592456246281308noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4752767424261454120.post-53378006369630207312011-10-09T21:08:00.000-07:002011-10-09T21:08:59.069-07:00La tristeza de los domingos por la tarde<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Querido lector:</span><br />
<br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Una vez más llegó a su fin otra semana...es domingo. </span><br />
<br />
<span style="font-family: Arial;">Supongo que estarás viendo la televisión, quizá en el facebook, bebiendo las gotas de lo que fue una promesa...l</span><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">a agitación causada por la llegada del viernes. </span><br />
<br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Como en la fiesta de ayer, a eso de las cinco de la mañana, te has dado cuenta que todo sigue igual.</span><br />
<br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">¿Te has preguntado por qué éste día, y éstas horas, se vuelven difíciles de soportar? </span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/-cuAykyCc3U?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>Federico Floreshttp://www.blogger.com/profile/04338592456246281308noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4752767424261454120.post-3159962130433591292011-09-08T06:26:00.000-07:002011-09-08T06:26:02.654-07:00MACEDONIO FERNÁNDEZ (1995)<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><em>MACEDONIO FERNÁNDEZ</em> <em>(1995)</em> es el título de un documental dirigido por Andrés di Tella y <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">producido por la Secretaría de Cultura de Buenos Aires. </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ricardo_Piglia"><span style="color: black;">Ricardo Piglia</span></a>, como guionista y actor, nos guía por el <em>Buenos Aires de Macedonio Fernández.</em> El resultado es una inolvidable investigación sobre la topografía urbana y el recuerdo, dos de las materias con que se nutre la literatura.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Piglia convierte la gestación de su novela LA CIUDAD AUSENTE <em>(1992)</em> y el proceso creativo de la ópera <em>en dos actos</em> <em>de </em><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Gerardo_Gandini"><span style="color: #49b778;">Gerardo Gandini</span></a> (basada en la novela)<em>, </em>en una película sobre su visión personal de Macedonio Fernández. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Incluye testimonios de Adolfo de Obieta, Roberto Jacoby, Ricardo Zelarrayán, Gerardo Gandini, Carlos Boccardo, Germán García. </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Duración apróximada de 45 minutos, aquí la primera parte:</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/phQXmpZ321Q?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>Federico Floreshttp://www.blogger.com/profile/04338592456246281308noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4752767424261454120.post-13539401811758114732011-09-04T17:33:00.000-07:002011-09-04T17:36:42.000-07:00Princesas y luchadores<h3 style="text-align: center;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsLS7l0puhDDAQjtgfJD7h3iihr4NqkYxt5xpUxWWk2IhBj3P8gMSnFlN5CuBYU2HItBqh3SnINf7nT4Zph_0xE9Lsc_othzKcKkFFpUQSH13PyBXnQZLsq4oM25Rol2au7a0jn6CPJBDz/s1600/imagen.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsLS7l0puhDDAQjtgfJD7h3iihr4NqkYxt5xpUxWWk2IhBj3P8gMSnFlN5CuBYU2HItBqh3SnINf7nT4Zph_0xE9Lsc_othzKcKkFFpUQSH13PyBXnQZLsq4oM25Rol2au7a0jn6CPJBDz/s320/imagen.jpg" width="292" xaa="true" /></a></span></h3><div style="text-align: center;"><br />
</div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: large;"><strong>Por David Toscana</strong></span></div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 13.5pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">La temperatura se acercaba a los treinta grados y sin embargo, por inercia de otros días de frío, las ventanas se mantenían cerradas, encendidos los pilotos de los calentadores y en el refrigerador no había cerveza. Sudaban las manos gruesas, blancuzcas de Robledo. Llevábamos poco más de una hora bebiendo, hablando de los gastos, los regalos, los parientes que nos visitan, si en la cena de Navidad comemos pavo o tamales o pierna de puerco. Yo miraba el reloj de vez en cuando porque tenía compromiso para esa noche; mi mujer me estaba esperando.<br />
Robledo me había llamado esa tarde para citarme en su casa.<br />
—Pero es Nochebuena —le dije.<br />
—También es una noche para los amigos —respondió—. Además, Nacho ya dijo que sí.<br />
En la mesa se erguían dos botellas de tequila; una de ellas casi la habíamos vaciado, sobre todo Robledo, que bebía con más prisa que gusto. Entre trago y trago me enteré de que en un principio Nacho tampoco había querido asistir, pero Robledo lo convenció con el mismo argumento: Toscana ya dijo que sí.<br />
La bolsa de papas fritas que llevé por no llegar con las manos vacías continuaba intacta, cerrada sobre una silla, como un invitado más.<br />
—No entiendo qué niño puede desear una pista Hot Wheels —dijo Nacho—. Los coches no alcanzan a dar ni una vuelta antes de accidentarse.<br />
Era un comentario natural en Nacho, que se consideraba un abanderado contra el consumo. Decía otras cosas, como: si yo fuera un consumidor promedio, todos los comercios se irían a la quiebra; o bien: en mi época recibíamos un balón de futbol y nos hacíamos hombres, ahora reciben un juego electrónico y se hacen idiotas. Y hablaba con el desparpajo de un soltero, a salvo de una mujer que le exigiera el gasto, de unos hijos que pidieran una pista o un juego electrónico para Navidad.<br />
—En estas fechas todo se justifica —Robledo dio otro trago de tequila— con tal de ver la sonrisa de un niño.<br />
Nacho y yo nos miramos, incrédulos. Robledo nunca se expresaba de ese modo y su ya patente borrachera no servía como excusa. Mucho menos porque cinco meses atrás lo habían echado de la mueblería donde trabajaba, y para un desempleado la Navidad se convierte en un problema mayor que el cobrador de la renta.<br />
—Ahora vuelvo —dijo Robledo, y subió las escaleras rumbo a su recámara.<br />
—¿Qué le pasa a este güey? —preguntó Nacho.<br />
Yo alcé los hombros y miré de nuevo mi reloj.<br />
—Las nueve —dije—. Ya me tengo que ir.<br />
Tomé la bolsa de papas, pues la cena de Nochebuena se haría en mi casa, con la familia de mi mujer.<br />
—Yo también me largo —dijo Nacho.<br />
Alcé la voz para llamar a Robledo; él entreabrió la puerta y nos pidió que lo esperáramos un minuto.<br />
Nacho y yo nos acercamos a la puerta. Imaginé que Robledo nos daría un regalo y eso, en vez de halagarme, me molestó. Yo no tenía nada para él, y yo sí tenía empleo.<br />
Apareció en la cima de las escaleras, con traje de Santa Clos y un costal a su espalda; luego bajó con cierta torpeza, riendo sin felicidad. Robledo era gordo, de piel blanca y casi totalmente calvo. Su frente sudorosa reflejaba el foco de la sala. El disfraz le iba bien, pero me incomodaba ver a mi amigo vestido de ese modo.<br />
—No seas imbécil —le gritó Nacho.<br />
Me pregunté cuál sería el plan de Robledo. ¿Para qué había invitado a sus dos amigos? ¿Qué contenía ese costal? Si recibir un regalo me resultaba molesto, la cosa empeoraba si para eso había que representar un acto con Santa Clos. ¿Qué nos pediría? ¿Que nos sentáramos en sus piernas? Sin una respuesta satisfactoria, sólo pensaría que Robledo nos quiso echar a perder la Nochebuena. Nacho se acercó a mí para susurrar:<br />
—Me deprime.<br />
Yo asentí. El efecto de alegría que me había transmitido el alcohol se extinguió. Robledo se acercó a la mesa, se desplomó en la silla y bebió el resto de tequila en la botella. Dejó caer el costal y algunos juguetes se desparramaron por el suelo. Vi luchadores de plástico, princesas de goma; ambos de una pieza, sin articulaciones.<br />
—La esposa de mi ex patrón sostiene un hospicio —dijo sin alzar la vista—. Me pidió que le ayudara.<br />
—¿Y tu mujer qué opina de esto? —pregunté—. ¿Qué dicen tus hijos?<br />
Él se llevó índice y pulgar a la boca para sacarse una pelusa de la barba sintética pegada en la lengua.<br />
—No tienen por qué saberlo —respondió.<br />
Abrió la otra botella, pero no se sirvió. Mientras se ajustaba la chaquetilla y aflojaba el cinturón, mencionó la alegría de los niños, el significado de la Navidad, la tristeza de quienes en esa noche no tienen a sus padres. Algo contó sobre su propia infancia, pero ya no le puse atención.<br />
—¿Cuánto te van a pagar? —irrumpió Nacho.<br />
—No es por el dinero —respondió Robledo.<br />
Me sentí mal por la bolsa de papas en mis manos. La deposité en la silla. Nacho sacó su cartera y tomó unos billetes; los arrugó y los arrojó sobre la mesa.<br />
—Toma —dijo— y evítate el ridículo.<br />
La actitud de Nacho me pareció cruel, pero justa. Por eso yo también saqué mi cartera y puse en la mesa tres billetes.<br />
Robledo se pudo haber molestado, pudo echarnos de su casa, pero resultaba imposible mostrarse digno dentro de un traje de Santa Clos. Por eso nos acompañó a la puerta.<br />
—Feliz Navidad —dijo.<br />
Nacho se montó en su auto y arrancó. Yo volteé hacia Robledo antes de entrar en el mío.<br />
—¿Te llevo a algún lugar?<br />
—No —respondió—. El hospicio del padre Plancarte está a cinco calles de aquí; me voy caminando.<br />
Cuando me detuve en el semáforo de la esquina miré por el retrovisor. Robledo continuaba ahí, ondeándome un adiós.</span><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"> Mi hijo mayor abría el regalo que le dieron sus tíos, un soldado equipado para misiones especiales, cuando sonó el teléfono. Era Josefina, la mujer de Robledo.<br />
—¿Sabes dónde está? —dijo luego de los saludos.<br />
—No lo he visto —respondí, y de inmediato me arrepentí de mi mentira. Hubiera bastado con decirle que estuvimos juntos alrededor de las nueve.<br />
—Me dijo que tenía que hacer un trabajo —explicó Josefina—, pero me aseguró que estaría aquí antes de las once.<br />
Vi mi reloj. Eran las doce y cuarto. Ella me comentó que toda la familia estaba reunida en casa de un hermano de Robledo, y sólo esperaban su llegada para abrir los regalos.<br />
—Entonces no debe de tardar.<br />
Terminamos la conversación con la promesa de llamarnos si nos enterábamos de algo. Regresé a la sala, donde una de mis cuñadas decía "qué preciosidad" cuando la abuela Marica quitó la envoltura a una bola de cristal con la Venus de Milo dentro.<br />
Caí en la cuenta de que el siguiente paso de Josefina sería llamarle a Nacho; entonces corrí al teléfono y marqué su número. Estaba ocupado. Quizá Nacho le contaría que estuvimos bebiendo, y Josefina se preguntaría el porqué de mis mentiras. Continué marcando el número una y otra vez hasta que pasó la llamada. Por suerte resultamos igual de mentirosos y se había mantenido en secreto nuestra reunión con tequila y el hospicio del padre Plancarte.<br />
—Vamos a buscarlo —le dije.<br />
Acordamos que pasaría a recogerlo en quince minutos. Mi mujer puso una serie de objeciones, pero al fin la convencí. Cuando me dirigía a la puerta alcancé a escuchar que mi cuñada otra vez decía "Qué preciosidad".</span><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"> Estacioné el auto frente al hospicio del padre Plancarte e hicimos sonar la campana de la verja. Luego de unos segundos se asomó la cabeza de una monja.<br />
—Disculpe —le dije—. Buscamos al padre Plancarte.<br />
—Así se llama el hospicio —respondió la monja—, pero hace más de ochenta años que el padre Plancarte está con el Señor.<br />
La monja se aproximó a la verja con un gesto que se adivinaba severo a pesar de la oscuridad.<br />
—¿Ustedes tienen que ver con el Santa Clos que nos dejó plantados? Los niños se fueron a dormir muy tristes.<br />
En la segunda planta se menearon las cortinas. Los niños aún esperaban.<br />
—Sólo eran unos muñecos de plástico —Nacho alzó la voz.<br />
Quedamos un rato en silencio, los tres esperábamos a que hablara cualquiera de los otros dos.<br />
—Hubo tamales y chocolate caliente —dijo la monja—. No la pasamos tan mal.<br />
Me dieron ganas de arrojarle unos billetes tal como se los habíamos arrojado a Robledo. Hace falta muy poco dinero para llenar un costal con luchadores y princesas.</span><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><br />
</span><span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">Nos dirigimos a casa de Robledo, despacio, haciendo pausas en cada esquina, mirando a un lado y a otro, pensando que tal vez la borrachera lo había tumbado en cualquier banqueta y dormía con su costal como almohada; sin gorra, sin barbas, descamisado por el calor.<br />
Nada.<br />
Llegamos a su casa y tocamos alternativamente la puerta y el timbre.<br />
Nada.<br />
Por la cortina entreabierta distinguimos que faltaba la segunda botella de tequila. No había rastros de Robledo ni del costal con juguetes. El dinero seguía sobre la mesa; la bolsa de papas, sobre la silla.<br />
—No puede estar muy lejos —dijo Nacho.<br />
Y abordamos el auto para rondar en la cuadrícula del barrio.<br />
—Robledo no nos citó en su casa para festejar la Nochebuena, ni para que bebiéramos tequila, ni para regalarnos un luchador de plástico.<br />
Nacho me miró sin saber de qué le hablaba. Doblé a la derecha por una calle oscura, otra calle oscura como cualquiera por ese rumbo. Creí distinguir la silueta de una persona en el suelo, pero se trataba de unas bolsas de basura.<br />
—Hubiera bastado una palmada en la espalda —continué—. Si no contaba con su familia al menos nos tenía a nosotros.<br />
Nacho asintió, pero no supe si era una seña afirmativa o el mero vaivén de la cabeza porque en ese momento una de las llantas pasó por un bache.<br />
—¿Alguna vez te contó por qué lo echaron de la mueblería?<br />
—No —respondió.<br />
Tampoco a mí me lo había contado, pero una vez me confió que echaba de menos su empleo, que le gustaría volver.<br />
Divisé a una persona en la acera y detuve el auto. Pronto distinguí que no era Robledo; se trataba de un hombre que sacaba varios paquetes de la cajuela de su auto. Asomé la cabeza para preguntarle si había visto a una persona con traje de Santa Clos. El hombre respondió que no y yo reanudé la marcha.<br />
—Ya son cinco meses sin empleo.<br />
Seguro Nacho no quería pensar en el asunto, porque me dijo:<br />
—Santa Clos se vería mejor vestido de azul.<br />
—Tal vez —dije—. Pero sería más difícil hallarlo en la noche.<br />
—La figura de Santa Clos es como la de Dios que pintan en las iglesias —dijo Nacho—, sólo que Dios nunca sonríe.<br />
Frené en seco.<br />
—Mira.<br />
—¿Qué? —preguntó Nacho—. ¿Lo encontraste?<br />
Bajé del auto y me apresuré hacia el punto donde caía la luz de los faros sobre la calle. En un radio de dos metros yacían tres luchadores y una princesa. Los recogí y revisé los alrededores, echando un vistazo bajo los autos estacionados, en los portales de las casas, entre algunos arbustos.<br />
Regresé al auto, entregué a Nacho los juguetes y arranqué. Él tomó dos luchadores y simuló una pelea entre ellos. Un luchador tenía máscara y mallas rojas; el otro, azules.</span><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-outline-level: 3;"><span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><br />
</span><span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"> Llevábamos casi dos horas rondando por las mismas calles, pero me negué a ir más lejos. Nos detuvimos frente a un teléfono público y llamé a mi mujer. No había noticias de Robledo; Josefina no había vuelto a llamar.<br />
—Ya es hora de que regreses —me dijo—. Tus hijos te esperan.<br />
Le aseguré que sólo daríamos una vuelta más; media hora a lo sumo.<br />
Pasamos de nuevo frente a casa de Robledo. Nada. Me detuve en la siguiente esquina, junto a un muro de luces parpadeantes. Eran mentiras de mi mujer: mis hijos no me esperaban; acaso estaban durmiendo, acaso el mayor pensaba en su soldado equipado para misiones especiales y el menor en otra cosa. La abuela Marica procuraría un accidente para romper la Venus de Milo. Cerré los ojos un instante. Tal vez la monja también mintió y no hubo tamales ni chocolate caliente.<br />
El luchador de mallas rojas había perdido; ahora peleaba el azul contra el verde.<br />
No sé cuántas vueltas más dimos. La media hora se alargó; supe que mi mujer estaría furiosa, pero seguimos buscando hasta que comenzó a amanecer, hasta que llegó la hora de aceptar nuestro fracaso.<br />
Aunque Nacho tenía los ojos abiertos, yo sabía que soñaba. En sus manos la princesa besaba al luchador verde, el vencedor, que continuaba en su pose retadora, puños cerrados, piernas abiertas, rodillas un poco flexionadas, la única pose de un plástico inmóvil, incapaz de abrazar a la mujer amada. Pero ella igual lo besaba y Nacho sonreía como un huérfano. -</span><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"><br />
</div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"><span style="font-family: "Arial", "sans-serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-size: x-small;">Texto e imágenes cortesía de: <span style="color: blue;">http://www.letraslibres.com/index.php?art=10137</span></span></span></div><div style="text-align: center;"><br />
</div>Federico Floreshttp://www.blogger.com/profile/04338592456246281308noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4752767424261454120.post-56401188411758167862011-08-30T16:34:00.000-07:002011-08-30T16:34:45.047-07:00La inteligencia de las mujeres<div style="text-align: center;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Tomado de Roberto Arlt, «Antipatía», <i>Aguafuertes</i>,<br />
1.ª edición, Buenos Aires, Losada, 1998, vol. II, pág. 309</span></div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Comentario de <strong>Sergio León Gómez</strong><br />
<br />
Demoledora imagen del género femenino la que nos ofrece Arlt en esta <i>Aguafuerte</i> en la que pone de manifiesto la lucha de sexos a la que se ven abocadas las parejas. Este enfrentamiento parece inevitable en una sociedad de apariencias e intereses en la que los seres humanos son instrumentalizados. No se libran las mujeres de su brutal análisis, en cuanto ellas participan de un juego cuya finalidad es mantener el orden establecido, a través de la institución del matrimonio. Víctima o verdugo, Arlt rechaza este tipo humano convencional, quizás porque aspira a una pureza imposible en un mundo degradado por la ambición y el afán de progreso.</span></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimTI3-yVIoHM9mbVHkv9RBhV63jEJv-V11TUT9rFSjTcYCsRiRWivbSWIxljDXx3ySD9I9tDy4GqKhuJimWmC3vuQUilZCenyBSnWjnsIhv8Fbvti_UxrzcdiuoZZK0Wmn1RpUcv5AB0N-/s1600/mujergolpe.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimTI3-yVIoHM9mbVHkv9RBhV63jEJv-V11TUT9rFSjTcYCsRiRWivbSWIxljDXx3ySD9I9tDy4GqKhuJimWmC3vuQUilZCenyBSnWjnsIhv8Fbvti_UxrzcdiuoZZK0Wmn1RpUcv5AB0N-/s320/mujergolpe.png" width="252" xaa="true" /></a></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">«La mujer tiene una antipatía instintiva por el hombre inteligente. Sabe que podrá engañarlo relativamente. Sabe (y eso, sin que les hayan enseñado, son más advertidas que el hombre) que el individuo inteligente es su enemigo, que la sondeará tanto y tanto hasta que toda la apariencia de que está revestida se va a desmoronar, y de allí que una mujer, cuando se encuentra en presencia de un individuo que sospecha poco común, calla y lo observa. Su sistema es callar. El otro habla, se descubre; ella observa. ¿De qué modo puede engañarse a ese hombre? ¿De qué manera se le puede destrozar el alma, dominarlo, hundirlo, moverlo como un fantoche?<br />
Lucha endemoniada y curiosa.<br />
Aquello que comenzó como un insignificante «programa»; la muchachita que de primera intención usted juzgó equivocadamente, despacio va desenvolviendo su carácter terrible, mostrando las uñas; y si usted es un imbécil, ella juega con su alma como el gato con el ratón.<br />
Claro está que ese juego fracasa con un individuo medianamente observador. Usted lentamente irá anotando las contradicciones, las mentiras pequeñas o grandes, acumulando pruebas que un día dan como resultado un conjunto negativamente psicológico, y la mujer lo sabe. De allí que esas muchachas que por las calles vemos acompañadas de solemnes marmotas, no son tan tontas como creemos. No, amigo. Son vivísimas. Demasiado vivas, siempre que encuentren a un gilito, como dicen ellas.»<br />
</span></div>Federico Floreshttp://www.blogger.com/profile/04338592456246281308noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4752767424261454120.post-79827530254804455112011-08-23T17:10:00.000-07:002011-08-23T17:10:26.495-07:00“SER” A TRAVÉS DEL MAL<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXN7BWusLDMM01r1rtlcteauOgz3QvEGNt9TVaKTfZyeNegNhd5Qgrlhnt2B0CXWEMTHKTMAenpQskcR-xgrRDskyHnWH8J8H-zmSW83CwanE9hN5i2eYhhOc9c7hpQ_vySnjOJf6A1Zap/s1600/RUFIAN-800x600.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" qaa="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXN7BWusLDMM01r1rtlcteauOgz3QvEGNt9TVaKTfZyeNegNhd5Qgrlhnt2B0CXWEMTHKTMAenpQskcR-xgrRDskyHnWH8J8H-zmSW83CwanE9hN5i2eYhhOc9c7hpQ_vySnjOJf6A1Zap/s320/RUFIAN-800x600.jpg" width="320" /></a></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-variant: small-caps; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">libertad y expiación en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El Jorobadito, </i>de Roberto Arlt</span></span></div><div style="text-align: center;"><br />
</div><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 12pt; font-variant: small-caps; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><div align="right" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Federico J. Flores Pérez</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: right;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Universidad Iberoamericana Puebla </span></div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">En la dedicatoria del libro de cuentos titulado <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El Jorobadito<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn1" name="_ftnref1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">[1]</span></b></span></span></span></a></i> el escritor argentino Roberto Arlt (1900-1942), <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>vislumbra la condición que comparten los personajes de su primer ciclo narrativo</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn2" name="_ftnref2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[2]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">: “Los seres humanos son más parecidos a monstruos chapoteando<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>en las tinieblas que a los luminosos ángeles de las historias antiguas”. Esta afirmación adquiere un mayor sentido <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>al recorrer las páginas de su obra, funesto catálogo de traidores, rufianes, locos, asesinos y perversos. Malevaje inspirado, como señala E. Anderson Imbert, en esa vida caótica de la que Arlt fue testigo y actor.</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn3" name="_ftnref3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[3]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> Está Silvio Astier, personaje principal de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El juguete rabioso</i>, quien fracasa en diferentes situaciones y sólo le queda “delatar” a su mejor amigo con quien planea el robo de una casa. Rigoletto “el jorobadito”<span class="MsoFootnoteReference"> <a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn4" name="_ftnref4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">[4]</span></span></span></a></span>, saca un revolver y exige ser besado por una mujer a cuenta de la corcova que la humanidad le ha impuesto. Sin embargo es Erdosain, personaje principal de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Los siete locos<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn5" name="_ftnref5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">[5]</span></b></span></span></span></a></i>, quien representa el tema predominante de la narrativa arltiana: “Ser” a través de un crimen. El asunto es expuesto con precisión en un monólogo del capítulo primero:<i style="mso-bidi-font-style: normal;"></i></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 70.9pt; text-align: justify;"><span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Yo soy la nada para todos. Y sin embargo, si mañana tiro una bomba, o asesino a Barsut, me convierto en el todo, en el hombre que existe, el hombre para quien infinitas generaciones de jurisconsultos prepararon castigos, cárceles y teorías. Yo, que soy la nada, de pronto pondré en movimiento ese terrible mecanismo de polizontes, secretarios, periodistas, abogados, fiscales, guardacárceles, coches celulares, y nadie verá en mí un desdichado sino un hombre antisocial, el enemigo que hay que separar de la sociedad.</span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 70.9pt; text-align: justify;"><span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">¡Eso sí que es curioso! Y sin embargo, sólo el crimen puede afirmar mi existencia, como sólo el mal afirma la presencia del hombre sobre la tierra. </span></span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn6" name="_ftnref6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[6]</span></span></span></span></span></a><span style="line-height: 150%;"></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Sobre el tema del mal en la narrativa de Arlt, dos autores se han ocupado. En <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La confesión perversa: Un acercamiento a “El jorobadito” de Roberto Arlt<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn7" name="_ftnref7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">[7]</span></b></span></span></span></a></i>, Se-Hyeong Park ubica tres momentos en el relato, en que la maldad se manifiesta de diferente forma. Posteriormente, Roberto Vélez Corres ha dedicado un libro entero al mismo tema, abarcando la obra completa del escritor bonaerense. No obstante el tratamiento del tópico en ambos trabajos, es necesario leerlo desde la literatura misma, para continuar su estudio.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Para ello recurro al ensayo titulado <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La literatura y el mal<a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn8" name="_ftnref8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">[8]</span></b></span></span></span></a>, </i>en el que George Bataille<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i>medita desde ocho autores, entre otras cosas, sobre la malignidad como un estado de libertad y una forma de expiación.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Se-Hyeong Park ubica dos momentos del mal en el relato. La primera es la transformación que sufre el narrador-personaje durante el relato. Al inicio de este, expresa repulsión hacia el aspecto físico del “giboso”; el cambio sucede cuando ambos pactan una visita a la novia del narrador (de quien nunca se sabe el nombre), para pedirle que bese al contrahecho como prueba de su amor. La situación se sale de control pues ella se niega, provocando que Rigoletto saque una pistola y exija ser besado a cuenta de la joroba que la humanidad le ha impuesto.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>En ese instante el narrador se convierte en espectador, en vez de detenerlo goza con la insolencia del jorobadito, lo cual Park lo califica como un síntoma de locura: “Si el narrador estuviera del lado de la sociedad normal, del mundo de la razón, tendría que haber detenido a Rigoletto […] La locura lo devora y la distinción entre él y Rigoletto desaparece.”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn9" name="_ftnref9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[9]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> Sobre la locura, Park comenta que se trata de un escape de la vida cotidiana: pero también opera como una “afirmación del ser, de ser único”. </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">El segundo momento, es el asesinato del corcovado a manos del narrador-personaje. Este hecho, referido a manera de confesión a lo largo del cuento, es la perversa justificación de un asesinato, de acuerdo a las palabras del autor coreano:</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 70.9pt; text-align: justify;"><span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">La confesión debe ser una conversión y el que confiesa debe sentirse arrepentido. Es una regla que hallamos en <i>Las confesiones</i> de San Agustín, el prototipo de la narración confesional. Pero la confesión del narrador de <i>El jorobadito</i> no se atiene a esta regla. Por el contrario, presentando a Rigoletto y describiendo su actitud victoriosa, afirma la presencia del mal y su crimen perverso. Es una confesión no como una conversión sino como una perversión. Pretende que su actitud puede justificarse y su ser puede situarse del lado de la sociedad normal distinguiéndose de Rigoletto. Pero al final, triunfa su risa demoniaca que se acepta a sí mismo, afirmando el mal y lanzando una carcajada al mundo. </span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn10" name="_ftnref10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[10]</span></span></span></span></span></a></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 70.9pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Por su lado, Roberto Vélez Corres ha dedicado un libro al tema de la malignidad en la obra del escritor argentino</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn11" name="_ftnref11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[11]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>En éste texto trata de averiguar, más que las causas, los motivadores que tienen sus personajes, a los que califica como “seres alegremente perversos”, para realizar actos de traición, asesinato y sufrimiento. Actos que, dado el contexto en que se desarrollan sus vidas, son justificables en la medida en que los personajes buscan formas de “redención mesiánica”. En algunos momentos, señala Vélez Cortés, estos motivadores aparecen disfrazados de “proyectos de justicia social”; sin embargo los medios para lograrlos siguen siendo sumamente malos, crueles y sin piedad.</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn12" name="_ftnref12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[12]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Ambos autores señalan diferentes causas que originan el mal en los personajes de Arlt: Park dice que hace “único” al personaje y afirma su existencia; Vélez Cortés en cambio encuentra en ellos motivos de justicia; sin embargo reitero que, visto desde la literatura, puede ampliarse la perspectiva del mismo. En <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La literatura y el mal, </i><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>George Bataille ha elegido ocho autores para meditar <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>sobre el tema: Emily Bronte, Baudelaire, Michelet, William Blake, Sade, Proust, Kafka y Genet. Cada uno de estos nombres ha expuesto en su obra el funcionamiento del mal, afirmándolo o negándolo. A todos los une la misma visión que en el prefacio plantea el pensador francés sobre la literatura y el mal:”es lo esencial o no es nada”. A Bataille no le interesa el mal visto como una ausencia de moral; sino que el mal debe ser un compromiso sutil con la literatura. Siendo este arte “esencial”, debe plantear situaciones de lo humano. Sólo así se logrará la verdadera comunicación. De ahí la “irresponsabilidad” de la literatura: rescata lo humano del hombre y recupera una infancia libre de todo gobierno.<span class="MsoFootnoteReference"> <a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn13" name="_ftnref13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">[13]</span></span></span></a></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">A partir de la lectura de dicho texto, reflexionaré sobre los puntos mencionados párrafos arriba: la malignidad como un ejercicio de libertad en el narrador y la expiación de la humanidad por el mal cometido sobre Rigoletto.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Park detecta el papel de víctima del narrador-personaje, debido a su “sensibilidad” que le permite descubrir la maldad en los seres de aparente bondad. Es un don lo que transforma al personaje en una “persona negativa”: de ahí que asesine al jorobadito y justifique su crimen.</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn14" name="_ftnref14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[14]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> Esta conclusión es extraída de la digresión que el narrador-personaje tiene sobre su niñez: “Recuerdo (y esto a vía de información para los aficionados a la teosofía y la metafísica) que desde mi tierna infancia me llamaron la atención los contrahechos. Los odiaba al tiempo que me atraían […]”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn15" name="_ftnref15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[15]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">. La propuesta del autor coreano, si bien es fiel al párrafo citado, éste hay que interpretarlo de manera diferente para llegar a la lectura que propongo; finalmente este trabajo trata sobre libertad y expiación en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El jorobadito.</i> <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>La declaración del narrador-personaje, me lleva a compararlo con el análisis que George Bataille hace sobre Baudelaire:</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 70.8pt; text-align: justify;"><span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Solamente designa con el nombre de libertad<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>a ese estado posible en que el hombre no posee ya el apoyo del Bien tradicional -o del orden establecido – […] Baudelaire “jamás superó el estadio de la infancia" "Definió el genio como a la infancia recuperada a voluntad" […] Pero si "el niño crece, saca a los padres la cabeza y mira por encima de ellos", puede darse cuenta de que "detrás de ellos no hay nada". Los deberes, los ritos, las obligaciones precisas y limitadas han desaparecido de golpe. Injustificado, injustificable, tiene bruscamente la experiencia de su terrible libertad. </span></span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn16" name="_ftnref16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[16]</span></span></span></span></span></a><span style="line-height: 150%;"></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 70.8pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">De acuerdo a esta cita la libertad en la obra de Arlt supondría un regreso a la infancia,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>etapa de la vida en que los conceptos de “bien” y<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>“mal” no están presentes en el individuo, si no es a través de una figura de autoridad. De acuerdo a esto cabe la pregunta ¿Qué conciencia moral hay detrás de este personaje? <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>El narrador, si bien es cierto se convierte en una víctima, poco tiene que ver con la sensibilidad que padece; más bien comete el asesinato porque carece de una conciencia propia, regresa a su primera etapa de vida para atreverse a “mirar por encima” de la policía, jueces y autoridades; quienes representan la autoridad que sustituye a los padres, y la conciencia del personaje.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Esta condición, también acompaña el pasaje en que el narrador trama cómo deshacerse del compromiso de casamiento con su novia: </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 70.8pt; text-align: justify;"><span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Sabía que en la casa, lo poco bueno que persistía en mí iba a naufragar si yo aceptaba la situación que traía aparejada el compromiso. Ellas, la madre y la hija, me atraían a sus preocupaciones mezquinas, a su vida sórdida sin ideales, una existencia gris, la verdadera noria de nuestro lenguaje popular, en el que la personalidad a medida que pasan los días se va desintegrando bajo el peso de las obligaciones económicas, que tienen la virtud de convertir a un hombre en uno de esos autómatas con cuello postizo, a quienes la mujer y la suegra retan a cada instante porque no trajo más dinero o no llegó a la hora establecida. </span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn17" name="_ftnref17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[17]</span></span></span></span></span></a></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 70.8pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Para Se-Hyeong Park,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>casarse le significará al narrador-personaje convertirse en un esclavo y quedar atrapado en las normas establecidas por la clase dominante. Por eso, en contubernio con Rigoletto, debe provocar un escándalo y escapar de la trampa del matrimonio.</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn18" name="_ftnref18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[18]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>No obstante el rechazo que el personaje siente hacia la vida conyugal, existe un elemento más; esto es el respeto excesivo que siente hacia la imponente figura de Elsa, su novia: “Naturalmente, ella desde el primer día que nos tratamos me hizo experimentar con su frialdad sonriente el peso de su autoridad […] Frente a ella me sentía ridículo, inferior, sin saber precisar en qué podría consistir cualquiera de ambas cosas.”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn19" name="_ftnref19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[19]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> <span style="line-height: 200%;"></span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Ante la posibilidad de contraer un compromiso matrimonial, el excesivo respeto que Elsa le infunde y las dudas que tiene sobre su cariño, el narrador decide romper definitivamente con ella. Maquina un plan en compañía de Rigoletto. Este consiste en llevarlo a casa de su novia para que sea besado por ella, petición disfrazada bajo prueba de amor. Sabedor de la insolencia y cinismo del jorobadito, el narrador encarna en él su propio mal: “El viento doblaba violentamente la copa de los árboles, pero el maldito corcovado me perseguía en mi carrera, como si no quisiera perderme, semejante a mi genio malo, semejante a lo malvado de mí mismo que para concretarse se hubiera revestido con la figura abominable del giboso”.</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn20" name="_ftnref20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[20]</span></span></span></span></span></a></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">La reacción de Elsa ante semejante petición y la figura del extravagante personaje, es totalmente de rechazo. Siendo ella una figura imponente para el narrador, y como tal, símbolo del orden establecido, el narrador lo quebranta reafirmando su libertad. Lo mismo sucede con la negativa del narrador a casarse, hacerlo supondría “crecer” de acuerdo a lo que de él espera la sociedad. Al respecto Bataille comenta lo siguiente: <span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 70.8pt; text-align: justify;"><span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">En la educación de los niños se suele definir generalmente el Mal como "preferencia por el instante presente". Los adultos prohiben a los que deben alcanzar la madurez, el divino reino de la infancia. Pero la condena del instante presente con miras al porvenir, aunque es inevitable, es aberración cuando es última. Tan necesario como impedir su acceso fácil y peligroso es volver a encontrar el "instante" (el reino de la infancia), y esto exige la transgresión temporal de la prohibición.</span></span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn21" name="_ftnref21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[21]</span></span></span></span></span></a><span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> </span></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Los motivos que tienen los personajes arltianos son muy distintos; sin embargo todos buscan existir en medio de la oscuridad que les rodea. Reitero esto para abrir el tema sobre el personaje de Rigoletto,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>que merece mención aparte. Ya he dicho que Roberto Vélez Cortés ha pensado <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>los personajes de Arlt como “proyectos de justicia social”. Esta afirmación es acertada, sus personajes toman el papel de “antihéroes que se mueven en torno a submundos regidos por una “antiética”.</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn22" name="_ftnref22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[22]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> A pesar de que el término es adecuado, considero que al analizar el comportamiento del jorobadito es más preciso el de “expiación” (como un sinónimo de justicia).</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Rigoletto trabaja en un café, levantando apuestas entre los clientes del barrio; también se sabe que ha ejercido el oficio de bolero. En los primeros párrafos del relato, el narrador justifica su crimen alegando que el jorobadito era un hombre cruel y al que todos los días había que reprender: “Mirá, Rigoletto, no seas perverso. Prefiero cualquier cosa a verte pegándole con un látigo a una inocente cerda. ¿Qué te ha hecho la marrana? Nada. ¿No es cierto que no te ha hecho nada?”. </span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn23" name="_ftnref23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[23]</span></span></span></span></span></a></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">¿Por qué entonces el jorobadito laceraba a la cochina? En su primer acercamiento con el narrador, el corcovado se declara como una víctima de la humanidad: “Basta mirarme para comprender de inmediato que soy uno de aquellos hombres que aparecen de tanto en tanto sobre el planeta como un consuelo que Dios ofrece a los hombres en pago de sus penurias, y aunque no creo en la santísima Virgen, la bondad fluye de mis palabras como la piel del Himeto”.</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn24" name="_ftnref24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[24]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> Asumido el papel de víctima, el jorobadito sólo espera que la vida lo redima; <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>este momento llega cuando el narrador y Rigoletto se conocen; al principio es sólo curiosidad, posteriormente tienen un diálogo hiriente dictado por la antipatía que se profesan; por último reconocen que dependerán uno del otro para lograr sus objetivos: el plan está hecho y se encaminan a casa de Elsa.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Sobre esto<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>George Bataille<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>reflexiona: “Un ser orgulloso acepta lealmente las consecuencias más terribles de su desafío. Incluso en algunos casos llega más allá. [...] Es también el mundo de la expiación. Una vez que la expiación se ha realizado, entonces se vislumbra la sonrisa, que sigue siendo escencialmente igual a vida.”</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn25" name="_ftnref25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[25]</span></span></span></span></span></a></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Por supuesto es el interés de que la humanidad expíe la culpa por lo que ha hecho con su aspecto, lo que finalmente convence a Rigoletto para prestarse al juego del narrador. Como considera Bataille, implica de forma esencial la consideración del porvenir.</span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn26" name="_ftnref26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[26]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> Sin embargo la búsqueda del bien para el jorobadito jamás llega, ante la negativa de Elsa por besarlo él reacciona violentamente:</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 70.8pt; text-align: justify;"><span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Ustedes están obligados a atenderme como a un caballero. E1 hecho de ser jorobado no los autoriza a despreciarme. Yo he venido para cumplir una alta misión filantrópica. La novia de mi amigo está obligada a darme un beso. Y no lo rechazo. Lo acepto. Comprendo que debo aceptarlo como una reparación que me debe la sociedad, y no me niego a recibirlo. </span><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftn27" name="_ftnref27" style="mso-footnote-id: ftn27;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[27]</span></span></span></span></span></a></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0pt 70.8pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Ya he mencionado el desenlace de este episodio: el jorobadito saca un revolver y amenaza a Elsa y su familia. Al igual que los demás personajes de Roberto Arlt , “es” y “existe” a través de un elemento que es la maldad, situación que lo convierte en entrañable. Pero esa maldad, por ser expuesta a partir de personajes literarios no deja de ser<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>veraz. El escritor bonaerense los crea a partir de su experiencia en el submundo porteño y su condición humana. ¿Los liberó? ¿Los redimió a partir de su obra? Detectar lo particular o específico en cada personaje de la narrativa arltiana, y desde la propuesta que hace Bataille sobre el tema del mal, nos llevará a comprender más la literatura; misma que forzosamente incluye el mal como parte de su efecto liberador y expiatorio.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">FUENTES DE CONSULTA</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: left; text-indent: 35.45pt;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="font-variant: small-caps;">anderson imbert, e.</span> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia de la literatura hispanoamericana II. Época contemporánea, </i>5ª ed., Fondo de Cultura Económica, México, 1985.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="font-variant: small-caps;">arlt, roberto</span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"> El jorobadito</i>, 1ª ed., Bruguera, Barcelona, 1981. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Los siete locos/Los <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>lanzallamas, </i>1ª Ed. de Adolfo Prieto, Ayacucho, Caracas, 1978.<i style="mso-bidi-font-style: normal;"></i></span></div><div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="font-size: 12pt; font-variant: small-caps; line-height: 200%;">bataille, george</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 200%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">La literatura y el mal.</i>1ª Ed. y traducción de Roberto Contel, Ed. elaleph.com, pp. 1-283 <a href="http://www.animalario.tv/PorcoArchivo/Biblioteca/18.%20Georges%20Bataille%20-%20La%20literatura%20y%20el%20mal.pdf/">http://www.animalario.tv/PorcoArchivo/Biblioteca/18.%20Georges%20Bataille%20-%20La%20literatura%20y%20el%20mal.pdf/</a> última consulta 2 de diciembre de 2010.</span></span></div><div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="font-size: 12pt; font-variant: small-caps; line-height: 200%;">park, se-hyeong </span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 200%;">La confesión perversa: Un acercamiento a “El jorobadito” de Roberto Arlt, “</span></i><span style="font-size: 12pt; line-height: 200%; mso-bidi-font-style: italic;">Espéculo”<i>, </i>Revista de estudios literarios</span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 200%;">. </span></i><span style="font-size: 12pt; line-height: 200%;">Universidad Complutense de Madrid/https://www.ucm.es/info/especulo/numero42 /confperv.html/última consulta 2 de diciembre de 2010.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div><div class="MsoFootnoteText" style="line-height: 200%; margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="font-size: 12pt; font-variant: small-caps; line-height: 200%;">vélez corres, roberto</span><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 200%;"> El misterio de la malignidad. El problema del mal en Roberto Arlt </span></i><span style="font-size: 12pt; line-height: 200%;">.1ª ed.<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, </i>Universidad de Caldas, Manizales, 2002.</span></span></div><div style="mso-element: footnote-list;"><br clear="all" /><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><hr align="left" size="1" width="33%" /></span><div id="ftn1" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref1" name="_ftn1" style="mso-footnote-id: ftn1;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[1]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> El relato que analizo en este trabajo lleva el mismo título y fue publicado, junto con nueve cuentos más, por la editorial Anaconda en 1933. </span></div></div><div id="ftn2" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref2" name="_ftn2" style="mso-footnote-id: ftn2;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[2]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> Este ciclo incluye las novelas <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El juguete rabioso, Los siete locos, Los lanzallamas y El amor brujo</i>.</span></div></div><div id="ftn3" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref3" name="_ftn3" style="mso-footnote-id: ftn3;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[3]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> E. ANDERSON IMBERT, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Historia de la literatura hispanoamericana II. Época contemporánea, </i>5ª ed., Fondo de Cultura Económica, México, 1985, p. 280.<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></i></span></span></div></div><div id="ftn4" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref4" name="_ftn4" style="mso-footnote-id: ftn4;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[4]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> El nombre del personaje remite<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>a la ópera <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Rigoletto</span></i>,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>basada en la obra teatral <i>Le Roi s'amuse</i> de </span><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/V%C3%ADctor_Hugo" title="Víctor Hugo"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Víctor Hugo</span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">. Se trata de un </span><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Drama" title="Drama"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">drama</span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> de pasión, engaño, amor filial y venganza que tiene como protagonista a Rigoletto, el bufón jorobado de la corte del Ducado de </span><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mantua" title="Mantua"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">Mantua</span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">.</span></div></div><div id="ftn5" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref5" name="_ftn5" style="mso-footnote-id: ftn5;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[5]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Los siete locos</i> fue publicado en 1929.</span></div></div><div id="ftn6" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref6" name="_ftn6" style="mso-footnote-id: ftn6;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[6]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> ROBERTO ARLT, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Los siete locos/Los lanzallamas, </i>1ª Ed. de Adolfo Prieto, Ayacucho, Caracas, 1978, p.55.</span></div></div><div id="ftn7" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref7" name="_ftn7" style="mso-footnote-id: ftn7;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[7]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>SE-HYEONG PARK, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La confesión perversa: Un acercamiento a “El jorobadito” de Roberto Arlt, <span style="mso-bidi-font-style: italic;">Espéculo, </span></i><span style="mso-bidi-font-style: italic;">Revista de estudios literarios</span><i style="mso-bidi-font-style: normal;">. </i>Universidad Complutense de Madrid/https://www.ucm.es/info/especulo/numero42 /confperv.html/última consulta 2 de diciembre de 2010.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div></div><div id="ftn8" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref8" name="_ftn8" style="mso-footnote-id: ftn8;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[8]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> GEORGE BATAILLE, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La literatura y el mal.</i>1ª Ed. y traducción de Roberto Contel, Ed. elaleph.com, pp. 1-283, </span><a href="http://www.animalario.tv/PorcoArchivo/Biblioteca/18.%20Georges%20Bataille%20-%20La%20literatura%20y%20el%20mal.pdf/"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;">http://www.animalario.tv/PorcoArchivo/Biblioteca/18.%20Georges%20Bataille%20-%20La%20literatura%20y%20el%20mal.pdf/</span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> última consulta 9 de enero de 2010.</span></div></div><div id="ftn9" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref9" name="_ftn9" style="mso-footnote-id: ftn9;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[9]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Idem.</i></span></span></div></div><div id="ftn10" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref10" name="_ftn10" style="mso-footnote-id: ftn10;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[10]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Idem.</i></span></span></div></div><div id="ftn11" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref11" name="_ftn11" style="mso-footnote-id: ftn11;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[11]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> ROBERTO VÉLEZ CORRES, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El misterio de la malignidad. El problema del mal en Roberto Arlt </i>.1ª ed.<i style="mso-bidi-font-style: normal;">, </i><span style="color: black;">Universidad de Caldas</span>, Manizales, 2002.<span style="font-size: 11pt;"></span></span></span></div><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><br />
</div></div><div id="ftn12" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref12" name="_ftn12" style="mso-footnote-id: ftn12;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[12]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ibid</i>.,24.</span></div></div><div id="ftn13" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref13" name="_ftn13" style="mso-footnote-id: ftn13;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[13]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ibid</i>., pp.23-24</span></div></div><div id="ftn14" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref14" name="_ftn14" style="mso-footnote-id: ftn14;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[14]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Idem.</i></span></span></div></div><div id="ftn15" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref15" name="_ftn15" style="mso-footnote-id: ftn15;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[15]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> ROBERTO ARLT, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El jorobadito</i>, 1ª ed., Bruguera, Barcelona, 1981, pp.21-22.</span></div></div><div id="ftn16" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref16" name="_ftn16" style="mso-footnote-id: ftn16;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[16]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ibid., </i>55-56.<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> </i></span></span></div></div><div id="ftn17" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref17" name="_ftn17" style="mso-footnote-id: ftn17;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[17]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ibid.</i>, 31</span></div></div><div id="ftn18" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref18" name="_ftn18" style="mso-footnote-id: ftn18;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[18]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Idem. </i></span></span></div></div><div id="ftn19" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref19" name="_ftn19" style="mso-footnote-id: ftn19;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[19]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ibid.,</i> 28-29.</span></div></div><div id="ftn20" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref20" name="_ftn20" style="mso-footnote-id: ftn20;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[20]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ibid., </i>35 </span></div></div><div id="ftn21" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref21" name="_ftn21" style="mso-footnote-id: ftn21;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[21]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ibid.</i>,38.</span></div></div><div id="ftn22" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref22" name="_ftn22" style="mso-footnote-id: ftn22;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[22]</span></span></span></span></span></a><span style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-US">Idem.</span></i><span lang="EN-US"></span></span></span></span></div></div><div id="ftn23" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref23" name="_ftn23" style="mso-footnote-id: ftn23;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[23]</span></span></span></span></span></a><span style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-US">Ibid,. </span></i><span lang="EN-US">p.22</span></span></span></span></div></div><div id="ftn24" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref24" name="_ftn24" style="mso-footnote-id: ftn24;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[24]</span></span></span></span></span></a><span style="mso-ansi-language: EN-US;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-US">Ibid.,</span></i><span lang="EN-US"> p.27</span></span></span></span></div></div><div id="ftn25" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref25" name="_ftn25" style="mso-footnote-id: ftn25;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[25]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ibid.</i>, p. 52.</span></div></div><div id="ftn26" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref26" name="_ftn26" style="mso-footnote-id: ftn26;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[26]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ibid., </i>p.38.</span></div><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><br />
</div></div><div id="ftn27" style="mso-element: footnote;"><div class="MsoFootnoteText" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4752767424261454120#_ftnref27" name="_ftn27" style="mso-footnote-id: ftn27;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="mso-special-character: footnote;"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Times New Roman", "serif"; font-size: 10pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">[27]</span></span></span></span></span></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"> Ibid., p.38.</span></div></div></div></span>Federico Floreshttp://www.blogger.com/profile/04338592456246281308noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4752767424261454120.post-41989898138042700012011-08-21T15:28:00.000-07:002011-08-21T15:28:58.610-07:00SOLILOQUIO DEL SOLTERÓN<div style="text-align: center;">Aguafuertes porteñas – Roberto Arlt ( Selección)</div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiORkKNuqqtWmC6bnzgfTLusg0TeeiKYxmEh0ajQM4zJZy9I9X2EDdcsEP5xtxztjYy_QXQ2QEvc6EaVQooz-BfeqvxrhYRIB7MpZkTKk6-Ob9NGB6oZqnpunwN6nCcE0G3vpy5NaMpuFV2/s1600/images.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" qaa="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiORkKNuqqtWmC6bnzgfTLusg0TeeiKYxmEh0ajQM4zJZy9I9X2EDdcsEP5xtxztjYy_QXQ2QEvc6EaVQooz-BfeqvxrhYRIB7MpZkTKk6-Ob9NGB6oZqnpunwN6nCcE0G3vpy5NaMpuFV2/s1600/images.jpg" /></a></div><div style="text-align: justify;">Me miro el dedo gordo del pie, y gozo. Gozo porque nadie me molesta. Igual que una tortuga, a la mañana, saco la cabeza debajo la caparazón de mis colchas y me digo, sabrosamente, moviendo el dedo gordo del pie:<br />
–Nadie me molesta. Vivo solo, tranquilo y gordo como un archipreste glotón.<br />
Mi camita es honesta, de una plaza y gracias. Podría usarla sin reparo ninguno el Papa o el arzobispo. A las ocho de la mañana entra a mi cuarto la patrona de la pensión, una señora gorda, sosegada y maternal. Me da dos palmaditas en la espalda y me pone junto al velador la taza de café con leche y pan con manteca. Mi patrona me respeta y considera. Mi patrona tiene un loro que dice: "¡Ajuá! ¿Te fuiste? Que te vaya bien", y el loro y la patrona me consuelan de que la vida sea ingrata para otros, que tienen mujer y, además de mujer, una caterva de hijos.<br />
Soy dulcemente egoísta y no me parece mal. Trabajo lo indispensable para vivir, sin tener que gorrear a nadie, y soy pacífico, tímido y solitario. No creo en los hombres, y menos en las mujeres, mas esta convicción no me impide buscar a veces el trato de ellas, porque la experiencia se afina en su roce, y además no hay mujer, por mala que sea, que no nos haga indirectamente algún bien.<br />
Me gustan las muchachitas que se ganan la vida. Son las únicas mujeres que provocan en mí un respeto extraordinario, a pesar de que no siempre son un encanto. Pero me gustan porque afirman un sentimiento de independencia, que es el sentido interior que rige mi vida.<br />
Más me gustan todavía las mujeres que no se pintan. Las que se lavan la cara, y con el cabello húmedo, salen a la calle, causando una sensación de limpieza interior y exterior que haría que uno, sin escrúpulos de ninguna clase, les besara encantado los pies.<br />
No me gustan los chicos, sino excepcionalmente. En todo chiquillo, casi siempre se descubren fisonómicamente los rastros de las pillerías de los padres, de manera que sólo me agradan a la distancia y cuando pienso artificialmente con el pensamiento de los demás que coinciden en decir: "¡Qué chicos, son un encanto!", aunque es mentira.<br />
Me baño todos los días en invierno y verano. Tener el cuerpo limpio me parece que es el comienzo de la higiene mental. Personas que me conocen poco dicen que soy un cínico; en verdad, soy un hombre tímido y tranquilo, que en vez de atenerse a las apariencias busca la verdad, porque la verdad puede ser la única guía del vivir honrado.<br />
Mucha gente ha tratado de convencerme de que formara un hogar; al final descubrí que ellos serían muy felices si pudieran no tener hogar. Como todos los seres humanos he localizado muchas mezquindades en mí y más me agradaría no tener ninguna, mas al final me he convencido que un hombre sin defectos sería inaguantable, porque jamás le daría motivo a sus prójimos para hablar mal de él, y lo único que nunca se le perdona a un hombre, es su perfección.<br />
No tengo parientes, y como respeto la belleza y detesto la descomposición, me he inscripto en la sociedad de cremaciones para que el día que yo muera el fuego me consuma y quede de mí, como único rastro de mi limpio paso sobre la tierra, unas puras cenizas.<br />
<br />
Tomado de <a href="http://elblogdemara5.blogspot.com/2008/06/aguafuertes-porteas-de-roberto-arlt.html">http://elblogdemara5.blogspot.com/2008/06/aguafuertes-porteas-de-roberto-arlt.html</a></div>Federico Floreshttp://www.blogger.com/profile/04338592456246281308noreply@blogger.com0